Buy Il libro nero by Orhan Pamuk, S. Gezgin (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Il libro nero – Ebook written by Orhan Pamuk. Read this book using Google Play Books app on your PC, android, iOS devices. Download for offline reading. Il libro nero: Orhan Pamuk: Books –

Author: Zunos Fenritaxe
Country: Oman
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 13 November 2006
Pages: 297
PDF File Size: 19.85 Mb
ePub File Size: 10.45 Mb
ISBN: 567-6-56046-134-1
Downloads: 76682
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Jule

January Learn how and when to remove this template message. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. It turns out that Celal and the woman had an affair, and the fan who is calling Galip is the woman’s jealous husband. Soon after, Celal is shot to death in the street.

Unsourced material may be challenged and removed. Is their culture and identity decaying or only transforming? It seems that she prefers to escape from reality to the world of her detective novels, although Galip doesn’t seem to think much of these.

For other uses of the term, see Black book disambiguation. Nsro Wikipedia, the free encyclopedia. This article is about an Orhan Pamuk novel. This page was last edited on 31 Octoberat The question always lingers: Statements consisting only of original research should be removed.

The story is more concerned with exploring the nature of story-telling as a means of constructing identity than with a straightforward plot.

Galip starts getting mysterious phone calls from one of Celal’s obsessed fans, who displays an astonishing familiarity with the columnist’s writings. Should the Turkish people embrace Western European culture, or should they remain true to their heritage?

Is it a modern metropolis, or a lbiro remnant of the once-great Constantinople? Views Bero Edit View history. He wanders around the city looking for his clues to her whereabouts. September Learn how and when to remove this template message.


The Secret Face The novel in many cases implies that embracing the former will destroy not just historical and cultural heritage, but also the Turkish people themselves see part where Galip takes the tour of the underground mannequin museum.

As such, it is full of stories within the main story, relating to both Turkey’s Ottoman past and contemporary Istanbul.

Galip finally agrees to meet both of them at a public location, a store called Aladdin’s that figures in much of the narrative.

Results for Orhan-Pamuk | Book Depository

In an eerie twist, it turns out that the husband has been following Galip around Istanbul in an attempt to find Celal through him, accounting for Galip’s frequent apprehension that he is being watched.

Pages using citations with accessdate and no URL Articles needing additional references from September All articles needing additional references Pages to import images to Wikidata Articles that may contain original research from January All articles that may contain original research.

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Galip thinks that by living as Celal he can figure out how Celal thinks and locate both him and his wife, so he takes up residence in Celal’s apartment, wearing his clothes and eventually writing his column. Works by Orhan Pamuk. Retrieved from ” https: Essays and a Story Istanbul: The novel ends with the postmodern twist of the author revealing his presence in the narrative.

Orhan Pamuk

Galip for example, is clearly not happy with who he is. As Galip wanders the streets of Istanbul, we get to know many of the city’s different neighborhoods, all with their distinct ambiance.


The questions of who we are and whether its possible to change who we are return on at least two other levels: Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. He suspects that his wife has taken up with her half-brother, a columnist for Milliyet named Celal, and it happens that he is also missing.

This section possibly contains original research. This strange lifestyle can imply that she is also not satisfied with who she is, or how her life turned out, but perhaps she does not consciously think about it, or admit it to herself.

Init was translated into English again by Maureen Freely. The main theme of the novel is identity, and it returns on many levels. Istanbul ‘s identity as a city, and the identity of ilbro Turkish people. Orhan Pamuk’s Kara Kitap”. The story of Galip’s search is interspersed with reprints of Celal’s columns, which are lengthy, highly literate meditations on the city and its history.

This is a city were East and West, antiquity and the modern, Islam and the secular, the rich and the poor, the pashas and the peasants are all present. The plot shows how he gradually changes his identity to become Celal, living in his flat, wearing his clothes and even writing his columns.